« 2011年02月 | メイン | 2011年06月 »

2011年03月 アーカイブ

孔版印刷

こんばんは。今日は印刷関連の事についてです。


孔版印刷と言う印刷があります。


孔版印刷では、絹やナイロン、ポリエステルなどの繊維のほか、ステンレスの針金などで織ったスクリーンに、直接または間接的に穴を開け、印刷する。


初期に絹布が使用されたのでシルクスクリーンと呼ばれた。


現在は絹の代わりに化学繊維やステンレススチールなどで織られた紗と1呼ばれるメッシュのスクリーンが用いられるようになったが、それでも最初のころのシルクスクリーンやスクリーン印刷の名称が般的になっています。


シルクスクリーンの製版方法は、まず、枠に張った紗の上に、全面にレジスト(耐酸性感光膜)を塗布する。


次に、このヒに原版(ポジフィルム)を置いて焼き付け、水でレジスト膜を流すと、光を通さない画線部(文字や絵の部分)はレジストが定着せず、画線部が抜け落ちた版ができる。


そして、版の上に紙を置き、インキを上からつけると文字が印刷されることになるのです。


他には、複合機ですと、トナー、リサイクルトナーが利用されます。

多少の違いはあれ

the rainy seasonをthe wet seasonといったらどうでしょう。


the rainy seasonの方が感じがつかみやすいと思いますね。


それではwet dayとrainy dayではどうかというと、多少の違いはありますね。


rainy dayというと「絶えず雨が降っている」という感じですが、wet dayというのは雨が降らなくても、霧が深くてベトベトする場合にも使います。


ただ普通はwetというと「雨」を連想しますから、同類度語として使うことも確かに多いですね。


「雨が降ったり止んだり」という場合にはIt rains off and on.とかIt rains on and off.をよく使いますが・・・


どちらがいいでしょう。


これは、It rains off and on.の方がいいですね。


「ずぶ濡れになる」というのは、よくbe drenched to the skinとかto wet to the skinを使います。


わたしはエキナセアなどの植物やガーデニングに興味があるので、よく海外の雑誌を読んでいます。


そういう雑誌にも、この表現はよく使用されていますね。

About

2011年03月にブログ「パンのこともっと知りたくない?」に投稿されたすべてのエントリです。新しい順に並んでいます。

前のアーカイブは2011年02月です。

次のアーカイブは2011年06月です。

他にも多くのエントリがあります。メインページアーカイブページも見てください。

管理人のお気に入り

物流倉庫

発送代行や物流倉庫をお探しなら、ネットショップ専門の物流倉庫会社に無料で一括見積依頼できる「EC物流倉庫ナビ」!ネットショップ・通販梱包発送、発送代行、通販物流、出荷代行、物流アウトソーシングの業者を無料でご紹介します。

洗濯代行

きれいが違う!ベクセルクリン25で洗う【全国宅配】宅配 クリーニング・保管 クリーニング・洗濯代行(送料保管無料)

登山

iCi 石井スポーツはアウトドアーの楽しさ、美しさを提案します。身も心も開放してくれる自然と出会うために、週末はちょっと足を伸ばして気軽に非日常的な感覚を楽しみたいものです。快適に、そして安全に、つかの間の一日を過ごすために最低限の基本装備をしっかり揃えることができる登山とスキーの専門店です。ウォーキングからエベレストまでサポートいたします!

Tomcat

Tomcatサポート、Tomcat保守、Tomcat関連サービスに関する特設サイトです。